红白玫瑰:15世纪英格兰两大家族的王权争夺与都铎王朝的开启(出版书)精彩大结局-埃德·韦斯特/译者:张尚莲 理查和爱德华和亨利-全本免费阅读

时间:2025-05-18 14:05 /科幻小说 / 编辑:嘉琪
完整版小说《红白玫瑰:15世纪英格兰两大家族的王权争夺与都铎王朝的开启(出版书)》是埃德·韦斯特/译者:张尚莲倾心创作的一本阳光、特工、魔法风格的小说,主角沃里克伯爵,英格兰,理查,内容主要讲述:注49: 斯特威(Stewie)是美国东画《恶搞之家》里的一个€...
《红白玫瑰:15世纪英格兰两大家族的王权争夺与都铎王朝的开启(出版书)》第16部分

注49: 斯特威(Stewie)是美国画《恶搞之家》里的一个恶天才儿童。——编者注注50: 《亨利六世》,覃学岚译,外语学与研究出版社,2016年1月。——译者注注51: 约1.73米。——编者注

注52: 《理查三世》(莎士比亚历史剧系列),方平译,上海译文出版社,2016年3月。——译者注注53: 《理查三世》(莎士比亚历史剧系列),方平译,上海译文出版社,2016年3月。——译者注【1】: 鹿是理查二世的象征,这一标志在今天仍然是最受欢的,他颁布法律,强迫酒吧以鹿为名。

【2】: 另一位苏格兰哲学家大卫·休谟(David Hume)在1762年出版的《英格兰史》([i]History of England[/i])一书中使用了“[i]The War Between the Two Roses[/i]”这组词。19世纪的作家Maria Callcott夫人也为“玫瑰战争”一词的确定做出了贡献。

【3】: Dan Jones,[i]The Hollow Crown[/i].【4】: 去英国的游客可能会在某刻看到这朵都铎玫瑰,它象征着英国旅游局。

【5】: John Gillingham, [i]The War of the Roses[/i].【6】: Desmond Seward, [i]A Brief History of the War of the Roses[/i].【7】: Gillingham, [i]War[/i].

【8】: [i]Richard II[/i], Act II,Scene I.【9】: 2017年之该俱乐部一直在鹿巷育场(White Hart Lane)比赛,而这纯属巧

【10】: 严格来说,这些只是战时法令,而不是实际的议会法。2012年,亨利·希利姆(Henry Shrimp)先生为了证此事,写信给约克议会,询问是否仍然可以在天黑苏格兰人。他们回答说:“我们对记录行了大量搜索,可以确定的是,在过去十年里没有任何苏格兰人被弓箭杀的法记录,但我们隐约记得,几个世纪发生了一起类似事件,当时一群穿着侣岸遗步的诺丁汉男人,正在约克享受婚狂欢之夜。”参考网址:[domain].【11】: 在中世纪的英格兰可谓危险重重,因为所有的城市都在夜间宵敦的宵以齐普赛的圣玛利亚堂的钟声为信号;因此,在钟声所能覆盖的范围内出生的人都被称为真正的“敦佬”(Cockney)——这个词来源于中世纪敦人。海格特(Highgate)听不到钟声,但在英国童话剧中并没有对此加以详说明。

【12】: Martyn Whittock,[i]A Brief History of the Life in the Middle Ages[/i].【13】: Terry Jones,[i]Medieval Lives[/i].【14】: [domain].

【15】: [domain].

【16】: Seward,[i]War of the Roses[/i].【17】: Robert Tombs,[i]The English and Their History[/i].【18】: 任何涉及有权的女的报,都必须对其真实打一个问号,但有关王行为不洁的报却是很常见的。

【19】: Barbara Tuchman,[i]A Distant Mirror[/i].【20】: Edouard Perroy,[i]the twentieth-century French historian[/i].【21】: [domain].

【22】: Tombs,[i]English[/i].

【23】: Desmond Seward,[i]A Brief History of the Hundred Years War[/i].【24】: Gillingham,[i]War[/i].

【25】: Seward,[i]Hundred Years War[/i].【26】: Tuchman,[i]A Distant Mirror[/i].然而,文中所叙述的这件事是有争议的;她确实剥夺了他的继承权,不过这又是另一个问题了。

【27】: Helen Castor,[i]Joan of Arc[/i].【28】: 对这场疾病的称呼各异。

【29】: Castor, [i]Arc[/i].

【30】: 这位指挥官就是索尔兹伯里伯爵,半个头被削掉的那位。

【31】: Castor, [i]Arc[/i].

【32】: Stephen Clarke, [i]1000 Years of Annoying the French[/i].【33】: Edouard Perroy是法国著名的中世纪历史学家。

【34】: Castor, [i]Arc[/i].

【35】: Tombs, [i]English[/i].

【36】: Christopher Hibbert, [i]The English: A Social History[/i].【37】: Hibbert, [i]The English[/i].

【38】: 保罗·谬里·肯尔:“而且,有了私密的间,贵族及其家人越来越渴望保护自己的隐私,他们逐渐退出了大厅里喧嚣的公共生活。”【39】: Robin Neillands, [i]The Hundred Years War[/i].【40】: 约翰·布莱克曼写到他时说:“他习惯穿一件袍,卷起的风帽像个普通市民,一直到膝盖以下的常常的外,全黑的鞋子、靴子和子,他明确拒绝穿所有奇怪的装。”【41】: Gillingham, [i]War[/i].

【42】: Seward, [i]War of the Roses[/i].【43】: Paul Murray Kendall, [i]Richard the Third[/i].【44】: Seward, [i]Hundred Years War[/i].【45】: [domain]/.

(16 / 17)
红白玫瑰:15世纪英格兰两大家族的王权争夺与都铎王朝的开启(出版书)

红白玫瑰:15世纪英格兰两大家族的王权争夺与都铎王朝的开启(出版书)

作者:埃德·韦斯特/译者:张尚莲 类型:科幻小说 完结: 是

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读
热门